Tłumacze - Warszawa z godziny otwarcia - strona 20

Uzyskaj inforomacjeo najlepsyzch firmach w kategorii Tłumacze w Warszawa. Uzyskaj opinie i informacje kontaktowe dla każdej firmy, w tym numer telefonu, adres, godziny otwarcia, oferty specjalne i wiele więcej.
Wyniki: 381 - 400 z 423

Inne wyniki z kategorii Tłumacze - Warszawa

Otwarte

Konwaliowa 40, 05-077 Warszawa

601 209 769
Tłumacz
Otwarte

FILTROWA 63 LOK. 40, 02-056 Warszawa

601 210 723
tłumaczenia hiszpańsko-polskie, tłumaczenia przysięgłe hiszpańskie, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia tekstów technicznych, agencja Tłumacze, tłumaczenia symultaniczne, rozmowy biznesowe, tłumaczenia polsko-hiszpańskie, dokumenty księgowe, tłumaczenia z zakresu budownictwa, Tłumacz, tłumaczenia ustne i pisemne, akty notarialne, teksty prawnicze, Tłumacze Przysięgli
Otwarte

Grójecka 41, 02-031 Warszawa

50 183 77 76
tłumaczenia, agencja Tłumacze, tłumacz przysięgły, Tłumacze Przysięgli, tłumacz języka ukraińskiego, Tłumacz
Otwarte

Żurawia 6-12, 00-503 Warszawa

22 619 19 96
Tłumacz
Otwarte

KLECZEWSKA 90, 01-826 Warszawa

22 864 27 76
Tłumacze Przysięgli, tłumaczenia ustne, agencja Tłumacze, Tłumacz, tłumaczenia naukowe, tłumaczenia tekstów, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia dokumentów
Otwarte

Chałubińskiego 9/38, 02-004 Warszawa

22 629 26 53
Tłumaczenia pisemne i zwykłe z języka niemieckiego i języka rosyjskiego. Tłumaczenia pisemne Wszelkiego rodzaju dokumenty urzędowe: akty urodzenia, akty zawarcia związku małżeńskiego, prawa jazdy, wszelkiego rodzaju zaświadczenia wydawane przez Urzędy Skarbowe oraz inne, świadectwa szkolne, maturalne, dyplomy, dokumenty samochodowe. etc. Tłumaczenia specjalistyczne: Prawo: Ekspertyzy prawne, wyroki sądowe, wszelkiego rodzaju umowy i pełnomocnictwa, Krajowe Rejestry Sądowe, akty notarialne, dokumenty sądowe, prawo patentowe, tłumaczenia unijne etc. Finanse i bankowość: Sprawozdania finansowe spółek oraz innych firm, umowy dotyczące udzielenia kredytów, wyciągi z kont bankowych, korespondencje międzybankowe oraz klientów z bankami. Współpracujemy zarówno z klientami indywidualnymi jak i firmami na terenie całego kraju Medyczne i farmacja: Historie choroby, skierowania, diagnozy i opisy lekarskie etc. Księgowość: Bilanse, rachunki zysków i strat, zamknięcia roczne ksiąg rachunkowych, sprawozdania z działalności oraz ekspertyzy biegłych rewidentów etc. Tłumaczenia techniczne: Przemysł drzewny, architektura, poligrafia, technika kolejowa, elektrotechnika i energetyka, przemysł spożywczy etc. Tłumaczenie stron internetowych: Wszelkie teksty do stron internetowych. Tłumaczenia mogą być wykonywane w notatniku z zachowaniem odpowiedniego kodowania. Tłumaczenia ustne: U notariusza, adwokata, wszelkiego rodzaju rozmowy handlowe, tłumaczenia konferencji i wyjazdów Nauka języka niemieckiego na wszelkich poziomach Język polski dla obcokrajowców Konwersacje
Otwarte

Elektoralna 11, lok. 26, 00-137 Warszawa

888 824 857
Otwarte

Ul. Długa 29, Lok. 103, 00-238 Warszawa

22 633 55 84
Tłumacz
Otwarte

Ogrodowa 37 /52, 00-873 Warszawa

721 661 600
Tłumacz
Otwarte

Grzymalitów 1B m 3, 03-141 Warszawa

691 107 304
Tłumacz
Otwarte

ul. Świętokrzyska 18 p.1 lok. 128, 00-057 Warszawa

664 377 107
Tłumacz, Centrum handlowe
Otwarte

Wolińska 20H, 03-699 Warszawa

507 530 409
Otwarte

ul. Villardczyków 3/17, 02-793 Warszawa

514 261 444
Otwarte

ul. Marszałkowska 111, 00-102 Warszawa

513 501 051
Tłumacz
Otwarte

Świętokrzyska 18, lok. 128, 00-002 Warszawa

22 624 35 67
Otwarte

aleja "Solidarności" 113, lok. 29, 00-140 Warszawa

509 788 812
Tłumacz
Otwarte

ul. Adama Branickiego 15, 02-972 Warszawa, MOKOTÓW

22 428 21 77
W naszej niemal dwudziestoletniej dotychczasowej pracy zawodowej specyfikę tego rynku poznaliśmy ze wszystkich stron, w przeszłości funkcjonowaliśmy na nim bowiem zarówno jako wolni strzelcy, jak i jako współwłaściciele dużych biur tłumaczeń. Doskonale znamy standardy obowiązujące dostawców usług dla międzynarodowych korporacji, wiemy też, czego oczekują najlepsi zawodowi tłumacze. Przy tworzeniu naszej firmy przyświecała nam idea zaproponowania atrakcyjnej alternatywy wobec dużych agencji tłumaczeń dla klientów korporacyjnych. Na rynku pozycjonujemy się między typową korporacją tłumaczeniową, gdzie panuje automatyzm, procedury, bezosobowość, a pojedynczym tłumaczem, który - choćby był wybitnie kompetentny i sprawny - zawsze osiągnie w pewnym momencie kres swoich możliwości, i to zapewne właśnie wtedy, gdy będzie najbardziej potrzebny. My zaś zawsze jesteśmy dostępni, nigdy anonimowi, a kontakt z nami jest zawsze zindywidualizowany. Z pewnym przymrużeniem oka myślimy o sobie jako o rodzaju spółdzielni, przestrzeni co-workingu, w której pracują realni ludzie, a nie programy komputerowe. Można z nimi porozmawiać, spotkać się i przy kawie omówić cechy szczególne danego projektu. Stawiamy na osobisty kontakt z klientem, bo pozwala to osiągnąć zamierzony efekt ? optymalne tłumaczenie. Kilkanaście lat doświadczenia w branży pozwala nam sądzić, że o trwałym sukcesie na rynku tłumaczeń dla klientów instytucjonalnych decyduje przede wszystkim jakość usług. Dlatego nowych klientów pozyskujemy w mniejszym stopniu wskutek działań marketingowych, a głównie z polecenia. Między innymi dzięki temu możemy zaproponować atrakcyjny poziom cen. Terminowość realizacji usług oraz absolutna poufność i bezpieczeństwo powierzanych nam, często wrażliwych danych to sprawy oczywiste, do których także przywiązujemy ogromną wagę.
Otwarte

ul. Cierlicka 15, lok 1, 02-495 Warszawa

734 404 912
Szkoła językowa, Tłumacz, Szkoła
Otwarte

Hoża 43/49, 00-681 Warszawa

509 669 701
Agencja marketingowa, Planowanie imprez, Tłumacz
Otwarte

Wysockiego 2, 03-369 Warszawa

603 226 022
Tłumacz

Lokalne opinie firmy

Anna Kołodziejczyk, 04 grudnia 2025

Szybko wykonane tłumaczenie, rozsądna cena, bardzo uprzejma i pomocna obsługa. Poleciłabym Panią Katarzynę każdemu, kto szuka odpowiedniej osoby do wykonania tłumaczenia przysięgłego.

Najnowsze publikacje

News image

Planujesz ekspansję zagraniczną Potrzebujesz lokalizacji treści, nie tłumaczenia

10 października 2025

Dlaczego to ważne? Zbyt dosłowne tłumaczenie materiałów na rynki zagraniczne, a co gorsza dosłowne, to poważne zagrożenie . Zamiast rozwijać potencjał komunikacyjny marki , nieświadomie marnujesz bud...


Podziel się swoją historią. Dotrzyj do nowych klientów. Opublikuj artykuł o swojej firmie na Cylex już dziś.